FELIZ NAVIDAD AMA




Mare, la maleïda maquinària del temp esgota el pas dels dies amb flaire d'antic. Tan sols vas conèixer els primers vint anys d'una filla que enyora el teu tendre bon dia, els arrels de la teva elegància, la teva dolça mirada que reflectia colors d'aigua serena, d'una filla que enyora fins i tot els teus crits com sorgits de la roca quan t'esclafava els nervis contra els murs d'una unitat familiar esfilagarsada des de la teva fosa amb el no-res.Mare, els núvols continuant essent furtius com tu els veies aleshores, el sol no sempre brilla en l'horitzó i les pluges de la vida humitegen moltes vegades els meus ulls d'ambre cansats de viure sense la teva presència i de veure la teva dolenta absència, els mateixos ulls que t'han vetllat fins a la fi dels teus dies.
Mare, perdona'm per pensar que no havies lluitat prou arrapan-te amb les urpes del coratge a una vida de la que jo era la protagonista, he sigut egoista peró estigues tranquil·la, des de que vius en el silenci dels records no hem pogut tornar a parlar i hauria de dir-te que la mateixa vida que ens ha arrabassat (sense guardar les formes) un futur encara a mig coure m'està amansint, no sóc pas la teva nena que s'estimbava contro la teva falda buscant el teu redós o l'adolescent que començava a volar com una papallona en la primavera de la joventut esquivant els teus consells neguitosos. No et preocupis, sóc feliç, escolta en el teu món silenciat aquests mots en llengues que mai hauries pensat que la teva nena hauria aprés i utilitzat, tu ets un'absència present i eterna en la meva vida, ets el record més dolent i més tendre, el més clar i nítid, ets el record que no esdevindrà mai oblit. El que em fa feliç és que ara et puc pensar i recordar en moltes llengues, per això sóc feliç i sé que la meva felicitat és també la teva pau eterna.
IN ITALIANO
Mamma, quel maledetto machinario del tempo esaurisce il passo dei giorni con un odore di antichità. Soltanto hai conosciuto i primi vent'anni di una figlia a cui mancano i tuoi teneri "buon giorno ", le radici della tua eleganza, il tuo sguardo dolce che rifletteva colori d'acqua, di una figlia che persino le mancano le tue urla come uscite da una grotta quando lei stessa ti schiacciava i nervi contro le pareti di un' unità familiare che si é disfilata dalla tua fusione con il nulla.
Mamma, le nuvole sono sempre furtive come tu le vedevi allora, il sole non sempre brilla in fondo all'orizzonte e le piogge della vita molte volte inumidiscono i miei occhi d'ambra stanchi di vivere senza la tua presenza e di vedere la tua dolorosa assenza, gli stessi occhi che ti hanno vegliato fino alla fine dei tuoi giorni.
Mamma, scusami per pensare che non avevi lottato sufficientemente aggrapandoti con le unghie del coraggio a una vita della quale io ero la protagonista, sono stata egoista peró stai serena, da che abiti nel silenzio dei ricordi non abbiamo piú potuto parlare peró ho da dirti che la stessa vita che ci ha strappato un futuro ancora acerbo mi stà addomesticando, non sono piú quella bimba che si nascondeva con timidezza sotto la tua gonna cercando la tua protezione o l'adolescente che cominciava a volare come una farfalla nella primavera della giovinezza evitando i tuoi consigli ansiosi. Non ti preoccupare, sono felice, ascolta nel tuo mondo silenziato queste parole di lingue che mai avresti pensato che la tua bimba avrebbe appreso e utilizzato, tu sei un'assenza presente ed eterna nella mia vita, sei il ricordo piú dannoso e tenero, quello piú chiaro e nitido, sei il ricordo che non diventerà mai dimenticanza. Quello che mi fa felice é che adesso posso pensarti e ricordarti in tante lingue, per questo sono felice e só che la mia felicità é la tua pace eterna.

Comentarios

angels marat ha dicho que…
Ella mia ha pensat que tenia res a perdonar-te, mai.Li agrades com ets.
angels marat ha dicho que…
Ella mai ha pensat en retreure´t res.Li agrada com ets,com penses i com escrius.
Mercedes Lázaro ha dicho que…
Gràcies Angels.
lourdes ha dicho que…
No sé de qui es aquest escrit Mercé...potser l'has fet tu ???, es molt bonic...una manera de parlar amb la mare absent....preciós!!!!.
una abraçada
Mercedes Lázaro ha dicho que…
Sí, el vaig escriure fa uns temps Lourdes, gràcies. Avui l'he tornat a publicar. Una abraçada i gràcies pel seguiment.

Entradas populares